Переклад Нового Завіту виданий з благословення Вселенського Патріарха Варфоломія. 20 лютого у Ставропігії Вселенського Патріархату в Стилобаті Андріївської Церкви відбулася презентація нового, сучасного, обʼєднавчого українського перекладу (ЕUM) Нового Завіту українською мовою.

Повідомляє Всеукраїнський Собор Про це повідомляє glavcom.ua.

Переклад Нового Завіту виданий з благословення Вселенського Патріарха Варфоломія. 

«Обʼєднавчий український переклад (ЕUM) Нового Завіту українською мовою був здійсненний з оригінальних текстів грецькою мовою. Це видання – не механічний переклад українською мовою з грецької, а велика багатолітня жива богословська дискусія і складна робота, щодо тлумачення священного тексту, що є дійсно унікальним явищем в історії українського православ’я», – зауважували організатори заходу.

Робота над цим українським перекладом Нового Завіту розпочалася ще у 2012 році, коли група фахівців усвідомила потребу в якісному тексті. Завдяки зусиллям Ставропігії Вселенського Патріархату в Україні переклад було завершено та видано.

Це вже третє видання, здійснене Ставропігією Вселенського Патріархату в Україні, у рамках проєкту Об’єднавчого українського перекладу, народжене у час повномасштабної російської агресії.