Організація Wycliffe Bible Translators (WBT), що займається перекладом Біблії мовами народів світу, оголосила про важливе історичне досягнення – Святе Письмо було перекладено 800-ю мовою,
Повідомляє Християнський Мегапортал inVictory з посиланням на Christian Today .
Організацію названо на честь англійського богослова XIV століття Джона Вікліфа, одного з перших перекладачів Біблії англійською мовою. У Wycliffe зазначили, що темпи перекладу Біблії за останні десятиліття значно зросли.
За даними організації, на початку XIX століття Біблія була перекладена лише приблизно 50 мов. До кінця XIX століття це число збільшилося до 100, а до 1950 Писання стало доступно вже 200 мовами.
Однак потім процес почав пришвидшуватися. У 1998 році Біблія була перекладена 400 мовами, а сьогодні кількість таких мов досягла 800. Таким чином, те, на що людству знадобилося майже дві тисячі років, тепер відбувається всього за кілька десятиліть.
Особливо помітний прогрес спостерігається останніми роками. За останні п'ять років ще близько 500 мільйонів людей отримали можливість читати Біблію своєю рідною мовою.
Виконавчий директор Wycliffe Bible Translators Джеймс Пул назвав те, що відбувається, «незвичайним часом для світової місії».
За останні десятиліття ми стали свідками значного прогресу. Робота з перекладу прискорюється у багатьох регіонах світу. Люди отримують Біблію набагато швидше, ніж це можна було б уявити ще одне покоління назад», – сказав він.
За словами Пула, доступ до Святого Письма рідною мовою має велике значення для духовного життя віруючих.
«Люди отримують можливість читати Боже Слово мовою, яку вони глибоко розуміють і сприймають природно. Коли церкви вивчають Писання своєю мовою, це допомагає благовісті, учнівству та служінню», – зазначив керівник організації.
Він також підкреслив, що перекладачі Біблії стають учасниками важливого історичного процесу, який, на його переконання, відбувається завдяки Божій роботі у всьому світі.
Незважаючи на досягнуті успіхи, завдання залишається величезним. За оцінками Wycliffe, близько 6 600 мов, якими говорять приблизно 1,5 мільярда людей, досі не мають повного перекладу Біблії.
В організації підрахували, що якщо нинішні темпи збережуться – близько 400 нових мов за 28 років – завершення роботи може зайняти ще майже п'ять століть. Однак, якщо нинішнє стрімке зростання продовжиться, цей термін може значно скоротитися.
У Wycliffe вважають, що сучасні технології, розвиток міжнародного співробітництва та активна участь місцевих церков дозволяють сподіватися на подальше прискорення перекладу Біблії та розширення доступу людей до Божого Слова рідними мовами.