Сеульська декларація , подана на Генеральній асамблеї Всесвітнього євангельського альянсу (WEA) у Південній Кореї цього тижня, підтвердила авторитет Святого Письма, роз'яснила позиції євангельських церков з питань плюралізму та сексуальності та закликала до єдності та оновлення в умовах глобального поділу та культур.
Заява попередньо ухвалена, і національні євангельські альянси можуть подати свої зауваження протягом тижня.
Повідомляє Christian Daily International
Декларація, що розроблялася протягом кількох місяців групою корейських та міжнародних богословів, була задумана як послання всесвітньої Церкви та як відповідь на богословські дебати всередині Південної Кореї. Документ, розроблений під час діалогу між корейськими вченими та представниками WEA, покликаний підтвердити ортодоксальну євангелічну віру, а також запропонувати пастирське керівництво церквам, які долають складні соціальні та моральні виклики.
Авторитет Біблії та основа євангельської віри
Сеульська декларація починається з того, що вона містить своє послання в реалії нестабільного світу, сформованого наслідками пандемії, зростаючими конфліктами і стрімкими технологічними перетвореннями. На цьому тлі вона проголошує незмінну основу євангельської віри, стверджуючи, що «Писання є безпомилковим Словом Божим; спасіння можливе лише через Ісуса Христа; Святий Дух активно діє і сьогодні; і євангелізація душ через проповідь Євангелія, поряд з наставництвом віруючих для Церкви, підкреслюється як наша найважливіша і першорядна місія».
Це сповідання, засноване на історичній євангельській традиції, наголошує, що авторитет Біблії залишається центральним елементом християнського свідчення та учнівства. Декларація також визнає духовну спадщину Корейської Церкви, описуючи її як громаду, «засновану, укорінену і затверджену Богом з моменту приходу Євангелія в 1884 році», чия вірність принесла плоди «в Кореї та в усьому світі». З країни, яка пережила як відродження, так і поділу, вона закликає всесвітню Церкву нести «єдиний голос, заснований на Писанні, ведений Святим Духом і підтримуваний надією на Царство Боже, що прийде».
Роз'яснення переконань з питань плюралізму та одностатевих шлюбів
Розділ "Ми стверджуємо: нашу спільну віру" викладає богословську суть декларації. Він попереджає, що Церква повинна зберігати пильність щодо «небезпек релігійного плюралізму та синкретизму», закликаючи віруючих підтримувати «співпрацю без компромісів». Наголошується, що Євангеліє – це не одна з багатьох істин, а унікальне одкровення про спасіння Боже через Христа. У тексті євангельська ідентичність укорінена в «перетворюючій силі Святого Письма, винятковості Ісуса для спасіння та Його жертовному подвигу на хресті».
Декларація також безпосередньо торкається деяких із найбільш спірних моральних питань, які стоять перед світовим християнством сьогодні. У ній підтверджується, що «люди створені на образ Божий - чоловік і жінка, рівні в гідності і цінності», і шлюб визначається як «священний союз і заповіт між одним чоловіком і однією жінкою».
Стверджуючи, що Церква має бути «місцем гостинності, благодаті та істини для всіх людей», він додає, що «практика гомосексуалізму є гріхом, що суперечить Божому задуму про людську сексуальність». За цим твердженням одразу слідує пастирський заклик: «Ми проголошуємо цю істину не з осудом, а з любов'ю, пропонуючи надію, зцілення і свободу, які можна здобути лише у Христі».
Протягом усього розділу декларація закликає церкви «слухати зі смиренністю, чинити співчуття і служити з біблійною ясністю та пастирською ніжністю». Вона закликає євангелістів бути взірцем благодаті та істини, визнаючи, що багато людей «глибоко мучать питання ідентичності, сексуальності та приналежності». У тексті прямо хваляться корейські церкви за їхнє «єдине і постійне публічне свідчення віри у відстоюванні біблійних переконань про людську гідність і свободу совісті», зазначаючи, що їхня позиція «заснована не на ворожнечі, а на вірності Божому провиденційному задуму».
Заклик до примирення та свободи в Кореї
Відображаючи унікальну історію приймаючої країни, декларація присвячує цілий розділ розподілу Корейського півострова, що триває. У ній протиставляються «Південь, який приймає Євангеліє, і Північ, де євангелія поки що не може бути вільно проповіданою», висловлюючи прагнення до примирення і свободи віросповідання. «Ми щиро молимося про той день, коли примирення відбудеться, і кожна людина зможе вільно поклонятися Богу і жити згідно з Його істиною», – йдеться у заяві, закликаючи «проявити милосердя до Північної Кореї… покласти край систематичним порушенням прав людини та звільнити несправедливо ув'язнених».
Декларація пов'язує цей заклик із ширшим глобальним занепокоєнням релігійною свободою, попереджаючи, що в багатьох частинах світу «закони та ідеології сьогодні розвиваються, не звертаючи уваги на совість чи священну людську гідність, затверджену у Святому Письмі». Вона закликає євангелістів виявити солідарність із переслідуваними віруючими і продовжувати проповідувати Христа «зі співчуттям, смиренністю та мужністю». В останній молитві за Корею йдеться про «землю, де справедливість тече, як річка, де дотримуються свободи віросповідання і слова, і де Церква процвітає у святості, мужності та співчутті».
Заклик до дії в дусі євангелії
Заключні розділи Сеульської декларації переходять від тверджень до зобов'язань, описуючи рамки всесвітньої євангельської участі у роки, що передували ініціативі «Євангеліє для всіх до 2033 року» .
У ній перераховано сім напрямів діяльності: від відродженої євангелізації та учнівства до охорони навколишнього середовища, етичного використання технологій та відстоювання справедливості та людської гідності. Декларація закликає віруючих втілювати віру, яка є не «абстрактною теорією, а втіленою істиною», і прагнути «духовного, христоцентричного і заснованого на біблійних принципах учнівства».
Прийняття відкладено на розгляд
Хоча декларація отримала попереднє схвалення делегатів, вона ще не була повністю ратифікована. Друкований текст роздали всім учасникам 30 жовтня і подали на голосування наступного дня. У ході ділової сесії кілька національних альянсів запросили додатковий час для вивчення документа, посилаючись на його богословську глибину та обсяг.
У відповідь Асамблея погодилася схвалити документ «в принципі», надавши один тиждень на подальший розгляд та письмові відгуки. У разі надходження пропозицій про внесення змін, переглянута версія буде направлена на електронне голосування для остаточного ухвалення.
Нижче наводиться повний текст Сеульської декларації:
I. Вступ
У жовтні 2025 року делегати з усього світу зібралися в Сеулі, Республіка Корея, під егідою Всесвітнього євангелічного альянсу (WEA), що представляє світовий євангелічний рух з моменту свого заснування у 1846 році. Ми зустрічаємось у переломний момент в історії людства, відзначений наслідками глобальної пандемії, повсюдною економічною невизначеністю, загостренням конфліктів у багатьох регіонах та стрімким проникненням штучного інтелекту у суспільну сферу. Світова церква не уникла цього тиску; багато наших громад продовжують відчувати труднощі, страждання і соціальну роздробленість, що посилюється.
На цьому протверезному фоні наші збори проходять на землі, де панує як глибоке євангельське плід, так і стійкий поділ. Корейський півострів, розділений понад вісім десятиліть, символізує як біль розлуки, і незламну надію на примирення. Ми визнаємо цей унікальний контекст, зустрічаючись у спілкуванні з Корейською Церквою – громадою, чиє євангельське свідчення зробило значний внесок у глобальне місію, суспільне життя та богословський обов'язок.
Наші збори підтверджують основне сповідання Ісуса Христа як Господа всього сущого. З розділеної землі ми підносимо єдиний голос: свідчимо про євангелію, ґрунтуючись на Писанні, ведені Святим Духом і підтримувані надією на майбутнє Царство Боже.
ІІ. Проголошення слави Божої серед народів
У 1700-ті роковини Нікейського символу віри ми – Всесвітній євангельський альянс (ВЕА), як представницький орган всесвітнього євангельського руху з 179-річною історією – зібралися разом з євангельською церквою в Республіці Корея, щоб прославити народу, який чинить в Єдиному Богу, який чинить в Єдиному Богу. ( Об'явл. 21:5 )
Ми проголошуємо суть євангельської віри в такий спосіб: Бог — творець і творець історії. Писання - непогрішне Слово Боже; спасіння можливе лише через Ісуса Христа; Святий Дух активно діє і сьогодні; і євангелізація душ через проповідь Євангелія, а також наставництво віруючих у церкві вважаються нашою найважливішою та першорядною місією.
Ми дякуємо Церкві в Кореї, заснованій, укоріненій і затвердженій Богом з моменту приходу Євангелія в 1884 році, євангельський запал якої приніс плоди в Кореї і в усьому світі.
«Великий Господь і величний, і велич Його не досліджується. Рід буде передавати роду діла Твої, і сповіщатиме про силу Твою» ( Псалом 144:3-4 ).
Разом ми прагнемо служити світовій євангельській спільноті, яка об'єднує понад 650 мільйонів віруючих євангельських християн у 161 країні, а також світу загалом.
Ми зводимо погляд до Господа жнив ( Матвій 9:38 ), Який закликає нас до радісного і дорогого послуху. Ми поклоняємось Воскреслому Христу ( Івана 20:21 ) і ходимо в силі Святого Духа ( Дії 1:8 ). Вдячні за всесвітнє поширення євангелії, ми радіємо Христу, проголошеному всіма мовами і в кожній культурі ( Івана 14:6 ).
ІІІ. Ми дякуємо та каємося
З моменту заснування WEA в 1846 році ми підносимо подяку Богу, Який дав можливість багатьом церквам і організаціям по всьому світу зберігати чистоту Євангелія, ґрунтуючись на авторитеті Писання, нести багату спадщину всесвітньої євангельської віри – від нової ясності, що виникла під час Реформації, під час Реформації у кожному поколінні, приносячи рясні плоди в місії через дію Святого Духа. Ми також дякуємо Його за благодать бути свідками розширення Царства Божого у всіх сферах життя – через порятунок незліченних душ і творення церков, а також за релігійну свободу та розвиток демократії, боротьбу зі злиднями, просування прав людини та освіти, розвиток науки та медицини та збереження створеного світу.
Але в той же час ми скромно збираємося, щоб сповідати свої недоліки. Ми каємося в тому, як ми, як Церква, не виправдали свого покликання бути сіллю та світлом у світі.
Ми зі скорботою визнаємо роздробленість Тіла Христового. Ми сумуємо про те, що церкви зменшують публічне свідчення про суверенітет Бога у всіх сферах життя та страждання, які зазнають наші переслідувані брати і сестри по всьому світу. Ми дякуємо багатьом лідерам і церквам, які трудяться заради Царства Божого по всьому світу, і молимося про те, щоб вони були убережені від зловживань владою, морального падіння або виру секуляризації, і натомість служили зі смиренням Христа. Ми також добре знаємо, що численні пастори і церкви по всьому світу стикаються з труднощами, і всесвітні євангельські церкви, як брати і сестри у Христі, розділять із ними хрест і підтримають їхнє зростання.
Ми визнаємо свою нездатність зробити гідний внесок у побудову культур і суспільств, які повною мірою поважають гідність життя. З одного боку, ми засмучені участю деяких християн у структурах, що дегуманізують, і, в ширшому сенсі, нашою колективною нездатністю більш активно боротися з тими структурами, які увічнюють расизм, трайбалізм і кастову систему, а також з тими, що дискримінують біженців, мігрантів, жінок і дітей у різні часи і в різних регіонах. З іншого боку, ми журимося про нашу нездатність відстоювати ясну євангельську позицію з питань абортів, асистованої смерті та благополуччя людей похилого віку. Ми засмучені своїм мовчанням перед системною несправедливістю і каємося в тому, як Писання використовувалося для виправдання влади, нерівності можливостей та забобонів.
Хоча ми дякуємо Богові за те, що Він дарував нам мудрість, що дозволяє використовувати багатства Божого творіння на благо людства, ми визнаємо, що часто нехтували обов'язками захисту навколишнього середовища і не приділяли достатньої уваги проблемі зловживання Божим творінням.
Як управителі ввіреної нам землі, ми не здатні пророчо висловити, наскільки тісно благополуччя людей пов'язане з благополуччям планети, на якій вони живуть ( Буття 1:28-30 , 2:15 ).
У всьому цьому ми визнаємо, що наше учнівство було урізаним: ми звертали людей, але часто не могли виховати учнів, виконаних Духа, які засвоїли Писання і цілісно сформувалися, що втілюють любов, святість і силу Христа у повсякденному житті. Тим не менш, ми з надією сумуємо і щиро шукаємо оновлюючої дії Святого Духа.
Ми радіємо виливу Святого Духа на всесвітню Церкву в наші дні, особливо в динамічному зростанні п'ятидесятницьких і харизматичних рухів, які привели мільйони людей до живої віри в Христа і дали сили незліченній кількості віруючих у місії, поклонінні та служінні ( Дії 12: 2 ; ). Ми визнаємо, що рухи Духа повинні постійно ґрунтуватися на Писанні ( 2 Тимофія 3:16-17 ). Ми стверджуємо, що без Святого Духа — нашого Утішителя, Захисника і Силовика ( Івана 14:26 ; Дії 1:8 ) — всесвітня Церква не зможе подолати труднощі нашого віку і правильно ходити у святості та свідченні.
«Милість Господа нашого невпинна; милосердя Його невичерпне; воно оновлюється щоранку» ( Плач Єремії 3:22-23 ).
IV. Ми стверджуємо: нашу спільну віру
Ми стверджуємо євангелію як істину для всіх. Керуючись апостольською та історичною християнською вірою і збагачені різноманіттям, з яким сучасна Всесвітня Церква звертається до непогрішного Слова Божого та Його обітниць, ми вступаємо в майбутнє з абсолютною впевненістю, спираючись на перетворюючу силу Святого Письма, винятковість Ісуса для спасіння. роботу Святого Духа як у Церкві, так і у світі. “Співпраця без компромісів” підтверджує наші основні принципи, зберігаючи пильність до небезпек релігійного плюралізму та синкретизму, при цьому твердо дотримуючись Євангелія, біблійної ортодоксальності та оновлюючої сили Святого Духа для перетворення як особистості, так і суспільства.
Більш того, ми підтверджуємо нагальну необхідність чітко сформулювати і втілити в життя наші глибокі євангельські переконання. Нам нагадують про історію, яка свідчить про те, як жива віра в Христа зробила значний внесок у зміцнення взаємного благополуччя. Однак ми також визнаємо, як це підкреслюється нашими наріканнями, глибокий вплив як прихильності до форм богослов'я, що дарує життя, так і до тих, які сприяють запереченню життя та його виснаження. Перші прагнуть утвердити, підтримати та захистити життя у світі, а другі – сприяти смерті та руйнуванню.
Отже, ми стверджуємо, що люди створені на образ Божий – чоловік і жінка, рівні за гідністю та цінністю ( Буття 1:27 ). Ми, чоловік і жінка, визнаємо шлюб не лише священним союзом, а й завітом із Богом.
Ми стверджуємо необхідність створення і зміцнення здорових сімей ( Матвія 19:4-5 ), а також шануємо тих, хто по дару, даному Богом, покликаний до освяченого безшлюбності ( 1 Коринтян 7:7 ).
Ми віримо, що Церква покликана бути місцем гостинності, благодаті та істини для всіх людей. Кожна людина, наділена невід'ємною цінністю як творіння Боже, покликана перетворювати любов і панування Ісуса Христа. Як викуплені благодаттю, ми стверджуємо, що покаяння, відновлення та святість є частиною життєвого шляху учнівства.
У цьому дусі ми визнаємо, що багато хто в наших суспільствах глибоко стурбований питаннями ідентичності, сексуальності та приналежності. Ми зобов'язуємося слухати зі смиренністю, діяти зі співчуттям і служити з біблійною ясністю та пастирською ніжністю.
Тому ми стверджуємо, що гомосексуалізм - це гріх ( Рим. 1:26-27 ), що суперечить Божому задуму про людську сексуальність. Але ми проголошуємо цю істину не з засудженням, а з любов'ю, пропонуючи надію, зцілення і свободу, які є лише у Христі ( 1 Кор. 6:9-11 ). Ми прагнемо бути Церквою, яка говорить істину, втілюючи благодать, завжди пам'ятаючи про свою власну потребу в милосерді ( Тит. 3:3-7 ).
У цьому глобальному контексті ми визнаємо важливість спільної молитви, розрізнення та вираження біблійних переконань, особливо коли закони загрожують придушити релігійну свободу або спотворити створений порядок.
Ми дякуємо церкві в Кореї за їхнє єдине і постійне публічне свідчення у відстоюванні біблійних переконань про людську гідність і свободу совісті.
Опір Корейської церкви заснований не на ворожості, а на вірності Божому провиденційному задуму, явленому в творінні, і на глибокій стурбованості довгостроковими наслідками такого законодавства для релігійної свободи та морального формування.
Тому ми приєднуємося до євангельських громад по всьому світу, сміливо чиняючи опір всім ідеологічним системам, що пригнічують свободу віри і спотворюють біблійну антропологію, і водночас сміливо ділимося істиною в любові і проголошуємо Христа зі співчуттям, смиренням і мужністю.
Більше того, ми відкидаємо культуру смерті, яка знецінює слабких, літніх та ненароджених, і утверджуємо святість життя від зачаття до природної смерті. Ми виступаємо проти нехтування загальнолюдськими цінностями, проти нездатності перемогти насильство силою любові та проти нестачі сміливості підтримати тих, хто відстоює мир, справедливість та істину для всіх народів.
У світі, що роздирається війнами, ідеологічним екстремізмом, політичними репресіями та глибокими національними розбіжностями, ми, як всесвітня Церква, прагнемо світу Христового, що панує над народами. Ми вторимо баченню пророка, де мечі перековуються на орала, а народи більше не вчаться воювати ( Михей 4 ; 3 ). Ми сумуємо разом з народами, які потрапили в кругообіг насильства і несправедливості, і висловлюємо солідарність з церквами, що стикаються з тиском з боку державної влади, які нехтують свободою віросповідання і зневажають людську гідність ( Псалом 81:3-4 ). У багатьох регіонах закони та ідеології розвиваються, мало піклуючись про совісті чи священну людську гідність, проголошену у Святому Письмі. Тим не менш, ми твердо дотримуємося переконання в дарованій Богом гідності всіх людей, у тому, що Євангеліє приносить примирення ( 2 Коринтян 5:18-20 ) і що послідовники Христа покликані молитися за тих, хто перебуває при владі, щоб ми могли жити мирним і благочестивим життям ( 1 Тимофія ).
У цьому дусі ми звертаємо свої серця до Корейського півострова, який залишається розділеним протягом понад 80 років — між Півднем і Північчю, що приймає Євангеліє, де Євангеліє поки не може бути вільно проголошено. Ми щиро молимося про той день, коли примирення здійсниться, і кожна людина зможе вільно поклонятися Богу і жити за Його істиною ( Івана 8:32 ). Ми просимо Господа про милість до Північної Кореї: про припинення систематичних порушень прав людини ( Ісаї 58:6 ) і про звільнення несправедливо ув'язнених ( Євреїв 13:3 ). У той же час ми висловлюємо наше зростаюче занепокоєння щодо суспільних тисків, що виникають і посилюються, які заважають відкритому висловленню євангельської віри в багатьох контекстах. Ми пам'ятаємо про труднощі, з якими стикаються лідери, висловлюючи біблійні переконання у мінливих соціальних та правових контекстах. Як навчав Ісус: «Блаженні вигнані за правду» ( Матвій 5:10 ), і ми молимося, щоб Церква в Кореї продовжувала сміливо стояти, свідчуючи про Христа в істині та любові.
Тому ми об'єднуємо наші голоси на глобальному та місцевому рівнях, щоб клопотатися за Корею, щоб вона могла відродитися як земля, де справедливість тече, як річка ( Амос 5:24 ), де дотримуються свободи віросповідання і слова і де Церква процвітає у святості, мужності та співчутті8 (2 ) .
Ми стверджуємо повноту Євангелія, висловлену не лише словами, але й богослужінням і ділами, спонукаючи всю церкву свідчити про Христа через жалісливе служіння і мужнє благовістя ( 1 Коринтян 12:27 ; 1 Петра 2:9 ; Галатам 6:10 ). Ми підтримуємо єдність у Христі і святість не лише як невід'ємну ознаку справжнього учнівства, але і як найважливіший елемент достовірної місії ( Ефесян 4:3 ; Євреїв 12:14 ).
Наша віра не абстрактна теорія, а втілена істина. Ми не просто віримо, ми належимо Богові і є Його учнями в дії.
V. Ми зобов'язуємося: заклик до дії в дусі євангелії
Продовжуючи проводити глибокі богословські роздуми, беручи участь у конкретних дискусіях зі світовою Церквою про те, як втілювати Євангеліє в суспільній сфері і розрізняти зв'язки під керівництвом Святого Духа ( Луки 12:56 ; Римлянам 13:11 ), ми зобов'язуємося постійно працювати над сім'єю. 20 головними богословськими темами на наступні 20 років:
· Контекстуальне та натхненне Духом свідчення про особистість і справи Ісуса Христа, засноване на Писанні та сформоване постійним рухом Святого Духа в житті та служінні
· Новий заклик захищати релігійну свободу , протистояти несправедливості, протистояти пригніченню і прагнути більш справедливого і мирного суспільства в усіх країнах, одночасно поглиблюючи євангельську єдність.
· Цілісне і всеосяжне бачення служіння та пастирського формування, засноване на євангельському богослов'ї та враховує різноманітні культурні та церковні контексти
· Затвердження боротьби та прагнень спільнот, що знаходяться на узбіччі, виражене через місцеву присутність та глобальне євангельське братство
· Прихильність до здоров'я і благополуччя всієї особи , що поглиблюється , керуючись біблійною мудрістю і надихаючись Духом
· Заклик до мудрого управління творінням , сприяння екологічної стійкості задля процвітання людства та всього світу для майбутніх поколінь.
· Прагнення до етичного розвитку технологій, орієнтованого на людину , включаючи розумне і рятівне використання медіа в цифровій епосі, що швидко змінюється.
Служаючи тим, хто бореться з особистим гріхом, поглиблюючи учнівство для тих, хто йде з Христом, і досліджуючи взаємозв'язок між Царством Божим та суспільною сферою, ми з нетерпінням очікуємо на вихід Євангелія для всіх до 2033 року – 2000-річчя воскресіння Христа. Ми підтверджуємо свою відданість євангельському учнівству, заснованому на силі Духа, христоцентричному та біблійно обґрунтованому, а також прагненню чесності в місіонерській діяльності, щоб наші методи відображали послання Христа всім народам ( Матвія 28: 19-20 ) .
VI. Всесвітнє благословення та молитва
Нехай створить Бог Отець, Творець всього сущого, все нове ( Об'явлення 21:5 ). Нехай наповнить Син, розіп'ятий і воскреслий, Свій народ мужністю. Хай Дух Святий дасть нам силу жити як сіль і світло. Ми молимося про відродження, єдність, любов до нашої громади, до наших ближніх за її межами та до справедливості. Нехай ця Асамблея стане поворотним моментом в історії – поворотом до святості та місії.
VII. Сторони, що підписали
«А Тому, Хто може зробити незрівнянно найбільше, чого ми просимо, чи про що думаємо… Тому слава в Церкві у Христі Ісусі в усі пологи, від віку до віку! Амінь» (Ефесян 3:20-21).

Делегати присутні на діловій сесії Генеральної асамблеї Світового євангельського альянсу в Сеулі, Південна Корея, де проект Сеульської декларації був представлений для обговорення та отримання відгуків перед пленарним голосуванням. Хадсон Цуей, Christian Daily International