В Україні побачив світ Новий Заповіт з Псалтирем у перекладі Юрія Попченка — оновлене, друге видання, яке вирізняється підвищеною точністю перекладу, найкращою читабельністю та особливою увагою до поетичної природи біблійного тексту.

Друге видання: точніше, зрозуміліше, читабельніше

Нове видання Нового Завіту було суттєво доопрацьовано. Переклад уточнений з урахуванням мовних та богословських нюансів, а текст став більш зрозумілим сучасному читачеві. Для книги розробили спеціальний шрифт, який полегшує читання, а також ввели використання лапок для чіткого позначення прямої мови. Окремі вірші викладено ясніше, а переклад деяких термінів уточнено з подальшими поясненнями у тематичних публікаціях.

Повідомляє Слово про Слово

Псалтир як поетична та молитовна перлина

Особливе місце у виданні займає Псалтир, який не тільки точно передає оригінальний зміст, а й відтворює поетичну ритміку біблійних псалмів. За словами редакторів, текст звучить як жива молитва та пісня, яку хочеться говорити та співати. Кожен псалом супроводжується назвою, що допомагає читачеві швидше зрозуміти його головну ідею.

Характеристики видання

Обкладинка: тверда, із золотим тисненням
Внутрішній блок: прошита, із закладкою
Формат: 142×210 мм
Кількість сторінок: 448
Вага: 510 г
Упаковка: 10 екземплярів у коробці
Видання доступне для замовлення в онлайн-магазині «Вісник світу».