У суботу, 21 жовтня, у містечку Воронеж на Сумщині відбулися урочистості з нагоди 120-річчя першого повного видання Біблії українською мовою.
Цей переклад побачив світ у 1903 році у Відні завдяки зусиллям видатного українського письменника Пантелеймона Куліша та його однодумців. Саме у Воронежі народився Куліш, тому святкування ювілею першої україномовної Біблії розпочалося на його малій батьківщині. Сообщает Слово про Слово
Біля пам’ятника Кулішу зібралися місцеві жителі, громадські діячі, науковці, журналісти. Учасники поклали квіти до монумента, зачитали уривок з Біблії у перекладі Куліша, виконали пісні на його вірші.
Виступаючі наголосили на винятковому значенні Кулішевої Біблії для розвитку української мови та культури. Цей переклад об’єднав зусилля інтелектуалів із різних регіонів України, став пам’яткою національної ідентичності українців.
Учасники заходу також відвідали музейну кімнату “Кулішева світлиця” у Воронежі, де прослухали лекцію про родовід видатного земляка.
Захід відбувся на тлі триваючої повномасштабної війни з Росією, яка прагне знищити українську мову та культуру. Тому вшанування пам’яті Куліша набуває особливого значення для збереження національної ідентичності, наголосили промовці.