Фільм “Ісус”, найбільш перекладений фільм усіх часів і народів, досяг чергової вершини: його 2000-й переклад з англійської на іншу мову.
Джерело: 1.cbn.com Сообщает Слово про Слово
Фільм, знятий компанією “Ісус Фільм Проджект” (Jesus Film Project, a Cru Ministry), тепер перекладений на мову зо, якою розмовляють близько 65 000 людей по всьому світу, в тому числі громади біженців та іммігрантів у 28 містах США. В основному цією мовою розмовляють у М’янмі, де продовжують надходити повідомлення про релігійні переслідування, але багато носіїв мови зо розкидані по всьому світу.
Нещодавно фільм “Ісус Христос” дебютував на мові зо, організувавши покази для місцевих біженців та іммігрантів зо в районі Даллас-Форт-Ворт, штат Техас; Атланта, штат Джорджія; і Форт-Вейн, штат Індіана; в усіх цих містах є великі громади зо.
Попри те, що переклад Біблії мовою зо був завершений у 2019 році, він ще не був надрукований у М’янмі, і багато людей зо не вміють читати. Цей переклад “Ісуса” дає можливість носіям мови зо отримати доступ до історії Ісуса їхньою мовою у зрозумілому для них форматі.
“Можливість випустити фільм “Ісус” на мові зо є результатом багаторічних інновацій та відданості справі”, – сказав Джош Ньюелл, виконавчий директор кінопроекту “Ісус”. “Найдостойніше, що ми можемо зробити – це поділитися історією Ісуса таким чином, щоб люди могли її зрозуміти, і таким чином, щоб вона не потребувала жодного перекладу. Ми з нетерпінням чекаємо на те, що нас чекає в майбутньому, коли ми продовжимо перекладати цю історію, що змінює життя”.
Фільм “Ісус”, який вперше вийшов на екрани у 1979 році, дає достовірне уявлення про одну з найвпливовіших постатей в історії людства. З того часу проект “Ісус Фільм” співпрацює з тисячами перекладачів, звукорежисерів, акторів та партнерів, щоб зробити фільм “Ісус” та інші відеоролики, присвячені Ісусу, доступними для всіх, скрізь і будь-якою мовою.