Сеульская декларация , представленная на Генеральной ассамблее Всемирного евангельского альянса (WEA) в Южной Корее на этой неделе, подтвердила авторитет Священного Писания, разъяснила позиции евангельских церквей по вопросам плюрализма и сексуальности и призвала к единству и обновлению в условиях глобального разделения и культурных изменений.
Заявление предварительно принято, и национальные евангельские альянсы могут представить свои замечания в течение недели.
Сообщает Christian Daily International
Декларация, разрабатывавшаяся в течение нескольких месяцев группой корейских и международных богословов, была задумана как послание всемирной Церкви и как ответ на богословские дебаты внутри Южной Кореи. Документ, разработанный в ходе диалога между корейскими учёными и представителями WEA, призван подтвердить ортодоксальную евангелическую веру, а также предложить пастырское руководство церквям, преодолевающим сложные социальные и нравственные вызовы.
Авторитет Библии и основа евангельской веры
Сеульская декларация начинается с того, что она помещает своё послание в реалии нестабильного мира, сформированного последствиями пандемии, растущими конфликтами и стремительными технологическими преобразованиями. На этом фоне она провозглашает неизменную основу евангельской веры, утверждая, что «Писание — безошибочное Слово Божье; спасение возможно только через Иисуса Христа; Святой Дух активно действует и сегодня; и евангелизация душ через проповедь Евангелия, наряду с наставничеством верующих для Церкви, подчёркивается как наша важнейшая и первостепенная миссия».
Это исповедание, основанное на исторической евангельской традиции, подчёркивает, что авторитет Библии остаётся центральным элементом христианского свидетельства и ученичества. Декларация также признаёт духовное наследие Корейской Церкви, описывая её как общину, «основанную, укоренённую и утвержденную Богом с момента прихода Евангелия в 1884 году», чья верность принесла плоды «в Корее и по всему миру». Из страны, пережившей как возрождение, так и разделения, она призывает всемирную Церковь нести «единый голос, основанный на Писании, ведомый Святым Духом и поддерживаемый надеждой на грядущее Царство Божье».
Разъяснение убеждений по вопросам плюрализма и однополых браков
Раздел «Мы утверждаем: нашу общую веру» излагает богословскую суть декларации. Он предупреждает, что Церковь должна сохранять бдительность в отношении «опасностей религиозного плюрализма и синкретизма», призывая верующих поддерживать «сотрудничество без компромиссов». Подчеркивается, что Евангелие — это не одна из многих истин, а уникальное откровение о спасении Божьем через Христа. В тексте евангельская идентичность укоренена в «преображающей силе Священного Писания, исключительности Иисуса для спасения и Его жертвенном подвиге на кресте».
Декларация также напрямую затрагивает некоторые из наиболее спорных моральных вопросов, стоящих перед мировым христианством сегодня. В ней подтверждается, что «люди созданы по образу Божьему — мужчина и женщина, равные в достоинстве и ценности», и брак определяется как «священный союз и завет между одним мужчиной и одной женщиной».
Утверждая, что Церковь должна быть «местом гостеприимства, благодати и истины для всех людей», он добавляет, что «практика гомосексуализма — грех, противоречащий Божьему замыслу о человеческой сексуальности». За этим утверждением сразу же следует пастырский призыв: «Мы провозглашаем эту истину не с осуждением, но с любовью, предлагая надежду, исцеление и свободу, которые можно обрести только во Христе».
На протяжении всего раздела декларация призывает церкви «слушать со смирением, поступать с состраданием и служить с библейской ясностью и пастырской нежностью». Она призывает евангелистов быть образцом благодати и истины, признавая, что многие люди «глубоко терзаются вопросами идентичности, сексуальности и принадлежности». В тексте прямо хвалятся корейские церкви за их «единое и постоянное публичное свидетельство веры в отстаивании библейских убеждений о человеческом достоинстве и свободе совести», отмечая, что их позиция «основана не на вражде, а на верности Божьему провиденциальному замыслу, явленному в творении».
Призыв к примирению и свободе в Корее
Отражая уникальную историю принимающей страны, декларация посвящает целый раздел продолжающемуся разделению Корейского полуострова. В ней противопоставляются «Юг, принимающий Евангелие, и Север, где Евангелие пока не может быть свободно проповедано», выражая стремление к примирению и свободе вероисповедания. «Мы искренне молимся о том дне, когда примирение свершится, и каждый человек сможет свободно поклоняться Богу и жить согласно Его истине», – говорится в заявлении, призывая «проявить милосердие к Северной Корее… положить конец систематическим нарушениям прав человека и освободить несправедливо заключённых».
Декларация связывает этот призыв с более широкой глобальной обеспокоенностью религиозной свободой, предупреждая, что во многих частях мира «законы и идеологии сегодня развиваются, не обращая внимания на совесть или священное человеческое достоинство, утверждённое в Священном Писании». Она призывает евангелистов проявить солидарность с преследуемыми верующими и продолжать проповедовать Христа «с состраданием, смирением и мужеством». В последней молитве за Корею говорится о «земле, где справедливость течёт, как река, где соблюдаются свобода вероисповедания и слова, и где Церковь процветает в святости, мужестве и сострадании».
Призыв к действию в духе Евангелия
Заключительные разделы Сеульской декларации переходят от утверждений к обязательствам, описывая рамки всемирного евангельского участия в годы, предшествующие инициативе «Евангелие для всех к 2033 году» .
В ней перечислены семь направлений деятельности: от возрождённой евангелизации и ученичества до охраны окружающей среды, этичного использования технологий и отстаивания справедливости и человеческого достоинства. Декларация призывает верующих воплощать веру, которая является не «абстрактной теорией, а воплощенной истиной», и стремиться к «духовному, христоцентричному и основанному на библейских принципах ученичеству».
Принятие отложено для рассмотрения
Хотя декларация получила предварительное одобрение делегатов, она ещё не была полностью ратифицирована. Печатный текст был роздан всем участникам 30 октября и представлен на голосование на следующий день. В ходе деловой сессии несколько национальных альянсов запросили дополнительное время для изучения документа, ссылаясь на его богословскую глубину и объём.
В ответ Ассамблея согласилась одобрить документ «в принципе», предоставив одну неделю на дальнейшее рассмотрение и письменные отзывы. В случае поступления предложений о внесении изменений, пересмотренная версия будет направлена на электронное голосование для окончательного принятия.
Ниже приводится полный текст Сеульской декларации:
I. Введение
В октябре 2025 года делегаты со всего мира собрались в Сеуле, Республика Корея, под эгидой Всемирного евангелического альянса (WEA), представляющего мировое евангелическое движение с момента своего основания в 1846 году. Мы встречаемся в переломный момент в истории человечества, отмеченный последствиями глобальной пандемии, повсеместной экономической неопределенностью, обострением конфликтов во многих регионах и стремительным проникновением искусственного интеллекта в общественную сферу. Мировая церковь не избежала этого давления; многие наши общины продолжают испытывать трудности, страдания и усиливающуюся социальную раздробленность.
На этом отрезвляющем фоне наше собрание проходит на земле, где царит как глубокое евангельское плодотворение, так и стойкое разделение. Корейский полуостров, разделённый более восьми десятилетий, символизирует как боль разлуки, так и несокрушимую надежду на примирение. Мы признаём этот уникальный контекст, встречаясь в общении с Корейской Церковью – общиной, чьё евангельское свидетельство внесло значительный вклад в глобальную миссию, общественную жизнь и богословский долг.
Наше собрание подтверждает основополагающее исповедание Иисуса Христа как Господа всего сущего. Из разделённой земли мы возносим единый голос: свидетельствуем о Евангелии, основываясь на Писании, ведомые Святым Духом и поддерживаемые надеждой на грядущее Царство Божье.
II. Провозглашение славы Божией среди народов
В 1700-ю годовщину Никейского символа веры мы – Всемирный евангельский альянс (ВЕА), как представительный орган всемирного евангельского движения с 179-летней историей – собрались вместе с евангельской церковью в Республике Корея, чтобы прославить Триединого Бога, который правит историей, искупает народы и творит всё новое. ( Откр. 21:5 )
Мы провозглашаем суть евангельской веры следующим образом: Бог — творец и устроитель истории. Писание — непогрешимое Слово Божье; спасение возможно только через Иисуса Христа; Святой Дух активно действует и сегодня; и евангелизация душ через проповедь Евангелия, а также наставничество верующих в церкви, считаются нашей важнейшей и первостепенной миссией.
Мы благодарим Церковь в Корее, основанную, укорененную и утвержденную Богом с момента прихода Евангелия в 1884 году, евангельский пыл которой принес плоды в Корее и по всему миру.
«Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо. Род будет передавать роду дела Твои, и возвещать о могуществе Твоём» ( Псалом 144:3-4 ) .
Вместе мы стремимся служить мировому евангельскому сообществу, объединяющему более 650 миллионов верующих евангельских христиан в 161 стране, а также миру в целом.
Мы возводим взор к Господину жатвы ( Матфея 9:38 ), Который призывает нас к радостному и драгоценному послушанию. Мы поклоняемся Воскресшему Христу ( Иоанна 20:21 ) и ходим в силе Святого Духа ( Деяния 1:8 ). Благодарные за всемирное распространение Евангелия, мы радуемся Христу, провозглашённому на всех языках и в каждой культуре ( Иоанна 14:6 ) .
III. Мы благодарим и каемся
С момента основания WEA в 1846 году мы возносим благодарность Богу, Который дал возможность многим церквям и организациям по всему миру сохранять чистоту Евангелия, основываясь на авторитете Писания, нести богатое наследие всемирной евангельской веры – от новой ясности, возникшей во время Реформации, до движений возрождения, расширения миссии и духовного обновления в каждом поколении, принося обильные плоды в миссии посредством действия Святого Духа. Мы также благодарим Его за благодать быть свидетелями расширения Царства Божьего во всех сферах жизни – через спасение бесчисленных душ и созидание церквей, а также за религиозную свободу и развитие демократии, борьбу с нищетой, продвижение прав человека и образования, развитие науки и медицины и сохранение сотворенного мира.
Но в то же время мы смиренно собираемся, чтобы исповедать свои недостатки. Мы каемся в том, как мы, как Церковь, не оправдали своего призвания быть солью и светом в мире.
Мы с скорбью признаём раздробленность Тела Христова. Мы скорбим о том, что церкви уменьшают публичное свидетельство о суверенитете Бога во всех сферах жизни и о страданиях, которые претерпевают наши преследуемые братья и сёстры по всему миру. Мы благодарим многих лидеров и церкви, трудящихся ради Царства Божьего по всему миру, и молимся о том, чтобы они были убережены от злоупотреблений властью, морального падения или омута секуляризации, и вместо этого служили со смирением Христа. Мы также хорошо знаем, что бесчисленные пасторы и церкви по всему миру сталкиваются с трудностями, и всемирные евангельские церкви, как братья и сёстры во Христе, разделят с ними крест и поддержат их рост.
Мы признаем свою неспособность внести достойный вклад в построение культур и обществ, в полной мере уважающих достоинство жизни. С одной стороны, мы огорчены участием некоторых христиан в дегуманизирующих структурах, и, в более широком смысле, нашей коллективной неспособностью более активно бороться с теми структурами, которые увековечивают расизм, трайбализм и кастовую систему, а также с теми, которые дискриминируют беженцев, мигрантов, женщин и детей в разные времена и в разных регионах мира. С другой стороны, мы сокрушаемся о нашей неспособности отстаивать ясную евангельскую позицию по вопросам абортов, ассистированной смерти и благополучия пожилых людей. Мы огорчены своим молчанием перед лицом системной несправедливости и раскаиваемся в том, как Писание использовалось для оправдания власти, неравенства возможностей и предрассудков.
Хотя мы благодарим Бога за то, что Он даровал нам мудрость, позволяющую использовать богатства Божьего творения на благо человечества, мы признаем, что часто пренебрегали обязанностями по защите окружающей среды и не уделяли достаточного внимания проблеме злоупотребления Божьим творением.
Как управители вверенной нам земли, мы не способны пророчески выразить, насколько тесно благополучие людей связано с благополучием планеты, на которой они живут ( Бытие 1:28-30 , 2:15 ).
Во всём этом мы признаём, что наше ученичество было урезанным: мы обращали людей, но часто не могли воспитать учеников, исполненных Духа, усвоивших Писание и целостно сформировавшихся, воплощающих любовь, святость и силу Христа в повседневной жизни. Тем не менее, мы с надеждой скорбим и искренне ищем обновляющего действия Святого Духа.
Мы радуемся излиянию Святого Духа на всемирную Церковь в наши дни, особенно в динамичном росте пятидесятнических и харизматических движений, которые привели миллионы людей к живой вере во Христа и дали силы бесчисленному множеству верующих в миссии, поклонении и служении ( Деяния 2:17-18 ; Иоиль 2:28-29 ). Мы признаем, что движения Духа должны постоянно основываться на Писании ( 2 Тимофею 3:16-17 ). Мы утверждаем, что без Святого Духа — нашего Утешителя, Защитника и Силовика ( Иоанна 14:26 ; Деяния 1:8 ) — всемирная Церковь не сможет преодолеть трудности нашего века и верно ходить в святости и свидетельстве.
«Милость Господа нашего непрестанна; милосердие Его неиссякаемо; оно обновляется каждое утро» ( Плач Иеремии 3:22-23 ) .
IV. Мы утверждаем: нашу общую веру
Мы утверждаем Евангелие как истину для всех. Руководствуясь апостольской и исторической христианской верой и обогащённые многообразием, с которым современная всемирная Церковь обращается к непогрешимому Слову Божьему и Его обетованиям, мы вступаем в будущее с абсолютной уверенностью, опираясь на преобразующую силу Священного Писания, исключительность Иисуса для спасения и Его жертвенного подвига на кресте, а также на животворящую работу Святого Духа как в Церкви, так и в мире. «Сотрудничество без компромиссов» подтверждает наши основные принципы, сохраняя бдительность к опасностям религиозного плюрализма и синкретизма, при этом твёрдо придерживаясь Евангелия, библейской ортодоксальности и обновляющей силы Святого Духа для преображения как личности, так и общества.
Более того, мы подтверждаем насущную необходимость ясно сформулировать и воплотить в жизнь наши глубочайшие евангельские убеждения. Нам напоминают об истории, свидетельствующей о том, как живая вера во Христа внесла значительный вклад в укрепление взаимного благополучия. Однако мы также признаём, как это подчёркивается нашими сетованиями, глубокое влияние как приверженности к формам богословия, дарующим жизнь, так и к тем, которые способствуют отрицанию жизни и её истощению. Первые стремятся утвердить, поддержать и защитить жизнь в мире, а вторые – способствовать смерти и разрушению.
Итак, мы утверждаем, что люди созданы по образу Божьему – мужчина и женщина, равные по достоинству и ценности ( Бытие 1:27 ). Мы, мужчина и женщина, признаём брак не только священным союзом, но и заветом с Богом.
Мы утверждаем необходимость создания и укрепления здоровых семей ( Матфея 19:4-5 ), а также чтим тех, кто по дару, данному Богом, призван к освященному безбрачию ( 1 Коринфянам 7:7 ).
Мы верим, что Церковь призвана быть местом гостеприимства, благодати и истины для всех людей. Каждый человек, наделённый неотъемлемой ценностью как творение Божье, призван к преображающей любви и господству Иисуса Христа. Как искуплённые благодатью, мы утверждаем, что покаяние, восстановление и святость являются частью жизненного пути ученичества.
В этом духе мы признаём, что многие в наших обществах глубоко обеспокоены вопросами идентичности, сексуальности и принадлежности. Мы обязуемся слушать со смирением, действовать с состраданием и служить с библейской ясностью и пастырской нежностью.
Поэтому мы утверждаем, что гомосексуализм – это грех ( Рим. 1:26-27 ), противоречащий Божьему замыслу о человеческой сексуальности. Но мы провозглашаем эту истину не с осуждением, а с любовью, предлагая надежду, исцеление и свободу, которые обретаются только во Христе ( 1 Кор. 6:9-11 ). Мы стремимся быть Церковью, которая говорит истину, воплощая благодать, всегда помня о своей собственной нужде в милосердии ( Тит. 3:3-7 ).
В этом глобальном контексте мы признаем важность совместной молитвы, различения и выражения библейских убеждений, особенно когда законы угрожают подавить религиозную свободу или исказить созданный порядок.
Мы благодарим церкви в Корее за их единое и постоянное публичное верное свидетельство в отстаивании библейских убеждений о человеческом достоинстве и свободе совести.1
Сопротивление Корейской церкви основано не на враждебности, а на верности Божьему провиденциальному замыслу, явленному в творении, и на глубокой обеспокоенности долгосрочными последствиями такого законодательства для религиозной свободы и нравственного формирования.
Поэтому мы присоединяемся к евангельским общинам по всему миру, смело сопротивляясь всем идеологическим системам, подавляющим свободу веры и искажающим библейскую антропологию, и в то же время смело делимся истиной в любви и провозглашаем Христа с состраданием, смирением и мужеством.
Более того, мы отвергаем культуру смерти, которая обесценивает слабых, пожилых и нерождённых, и утверждаем святость жизни от зачатия до естественной смерти. Мы выступаем против пренебрежения общечеловеческими ценностями, против неспособности победить насилие силой любви и против недостатка смелости поддержать тех, кто отстаивает мир, справедливость и истину для всех народов.
В мире, раздираемом войнами, идеологическим экстремизмом, политическими репрессиями и глубокими национальными разногласиями, мы, как всемирная Церковь, жаждем мира Христова, царящего над народами. Мы вторим видению пророка, где мечи перековываются на орала, а народы больше не учатся воевать ( Михей 4 ; 3 ). Мы скорбим вместе с народами, попавшими в круговорот насилия и несправедливости, и выражаем солидарность с церквями, сталкивающимися с давлением со стороны государственных властей, которые пренебрегают свободой вероисповедания и попирают человеческое достоинство ( Псалом 81:3-4 ). Во многих регионах законы и идеологии развиваются, мало заботясь о совести или священном человеческом достоинстве, провозглашённом в Священном Писании. Тем не менее, мы твердо придерживаемся убеждения в дарованном Богом достоинстве всех людей, в том, что Евангелие приносит примирение ( 2 Коринфянам 5:18-20 ) и что последователи Христа призваны молиться за тех, кто находится у власти, чтобы мы могли жить мирной и благочестивой жизнью ( 1 Тимофею 2:1-2 ).
В этом духе мы обращаем свои сердца к Корейскому полуострову, который остается разделенным на протяжении более 80 лет — между принимающим Евангелие Югом и Севером, где Евангелие пока не может быть свободно провозглашено. Мы искренне молимся о том дне, когда примирение осуществится, и каждый человек сможет свободно поклоняться Богу и жить по Его истине ( Иоанна 8:32 ). Мы просим Господа о милости к Северной Корее: о прекращении систематических нарушений прав человека ( Исаии 58:6 ) и об освобождении несправедливо заключенных ( Евреям 13:3 ). В то же время мы выражаем нашу растущую обеспокоенность по поводу возникающих и усиливающихся общественных давлений, которые мешают открытому выражению евангельской веры во многих контекстах. Мы помним о трудностях, с которыми сталкиваются лидеры, выражая библейские убеждения в меняющихся социальных и правовых контекстах. Как учил Иисус: «Блаженны изгнанные за правду» ( Матфея 5:10 ), и мы молимся, чтобы Церковь в Корее продолжала смело стоять, свидетельствуя о Христе в истине и любви.
Поэтому мы объединяем наши голоса на глобальном и местном уровнях, чтобы ходатайствовать за Корею, чтобы она могла возродиться как земля, где справедливость течет, как река ( Амос 5:24 ), где соблюдаются свобода вероисповедания и слова и где Церковь процветает в святости, мужестве и сострадании ( Филиппийцам 1:27-28 ).
Мы утверждаем полноту Евангелия, выраженную не только словами, но и богослужением и делами, побуждая всю церковь свидетельствовать о Христе через сострадательное служение и мужественное благовестие ( 1 Коринфянам 12:27 ; 1 Петра 2:9 ; Галатам 6:10 ). Мы поддерживаем единство во Христе и святость не только как неотъемлемый признак подлинного ученичества, но и как важнейший элемент достоверной миссии ( Ефесянам 4:3 ; Евреям 12:14 ).
Наша вера — не абстрактная теория, а воплощённая истина. Мы не просто верим — мы принадлежим Богу и являемся Его учениками в действии.
V. Мы обязуемся: призыв к действию в духе Евангелия
Продолжая проводить глубокие богословские размышления, участвуя в конкретных дискуссиях с мировой Церковью о том, как воплощать Евангелие в общественной сфере и различать связи под руководством Святого Духа ( Луки 12:56 ; Римлянам 13:11 ), мы обязуемся постоянно работать над семью кластерами глобальных евангельских богословских инициатив2 и вытекающими из них 20 главными богословскими темами на следующие 20 лет:
· Контекстуальное и вдохновленное Духом свидетельство о личности и делах Иисуса Христа, основанное на Писании и сформированное постоянным движением Святого Духа в жизни и служении
· Новый призыв защищать религиозную свободу , противостоять несправедливости, противостоять угнетению и стремиться к более справедливому и мирному обществу во всех странах, одновременно углубляя евангельское единство.
· Целостное и всеобъемлющее видение служения и пастырского формирования, основанное на евангельском богословии и учитывающее различные культурные и церковные контексты
· Утверждение борьбы и стремлений сообществ, находящихся на обочине, выраженное через местное присутствие и глобальное евангельское братство
· Углубляющаяся приверженность к здоровью и благополучию всей личности , руководствуясь библейской мудростью и вдохновляясь Духом
· Призыв к мудрому управлению творением , содействию экологической устойчивости ради процветания человечества и всего мира для будущих поколений.
· Стремление к этическому развитию технологий, ориентированному на человека , включая разумное и спасительное использование медиа в быстро меняющейся цифровой эпохе.
Служа тем, кто борется с личным грехом, углубляя ученичество для тех, кто идёт со Христом, и исследуя взаимосвязь между Царством Божьим и общественной сферой, мы с нетерпением ожидаем выхода Евангелия для всех к 2033 году – 2000-летию воскресения Христа и Великого поручения. Мы подтверждаем свою приверженность евангельскому ученичеству, основанному на силе Духа, христоцентричному и библейски обоснованному, а также стремлению к честности в миссионерской деятельности, чтобы наши методы отражали послание Христа всем народам ( Матфея 28:19-20 ; Иоанна 20:21 ).
VI. Всемирное благословение и молитва
Да сотворит Бог Отец, Творец всего сущего, всё новое ( Откровение 21:5 ). Да наполнит Сын, распятый и воскресший, Свой народ мужеством. Да даст нам Дух Святой силу жить как соль и свет. Мы молимся о возрождении, единстве, любви к нашей общине, к нашим ближним за её пределами и к справедливости. Пусть эта Ассамблея станет поворотным моментом в истории – поворотом к святости и миссии.
VII. Подписавшие стороны
«А Тому, Кто может сделать несравненно больше всего, чего мы просим, или о чем помышляем… Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века! Аминь» (Ефесянам 3:20-21).

Делегаты присутствуют на деловой сессии Генеральной ассамблеи Всемирного евангельского альянса в Сеуле, Южная Корея, где проект Сеульской декларации был представлен для обсуждения и получения отзывов перед пленарным голосованием. Хадсон Цуэй, Christian Daily International